Это в восемьдесят пять лет!

Укол или таблетку какую, чтобы опять стоял! Ничего себе старикашка! А то, говорит, я тут пристроился с одной девчонкой, и все вроде ничего, а в самый момент никак! Не могу и все тут! Так попроси уж своего мальца, пусть из столицы таблетку какую или укол привезет. Вот уж петух неугомонный!

Молчание пластырем стянуло ему рот. Ушли из его глаз раскаленные голые холмы. И я вижу, как во влажной их глубине явилось тело моей матери, обнаженное и худое, это невозможно, оно сейчас далеко и принадлежит другому. (После точки с запятой тело матери мелькнуло быстро, почти незаметно, как тень черной птицы.) Я вижу в глазах дона Луиса искры, словно мачете затачивают о кремень, ему хочется, чтобы осталось то, прежнее тело, до точки с запятой, пусть худое, но его. Из глаз дона Луиса влага улетучивается, теперь стонет он, стонет она, они любят, грубо лаская друг друга. Дай питье! снова приказывает он, раздражение все еще звучит в его старческом голосе. Дай питье и вообще бросай-ка ты свою писанину. Я в твои годы уже деньгу заколачивал, а ты только на третий курс перешел.

Ну ясно, пришла ему пора побрюзжать. И когда из тебя толк будет? Два года в университете, а проку никакого! Только и знаешь, что бумагу марать. А главное, что за специальность выбрал лиценциат по средствам массовой информации! А с чем это едят? Я еще понимаю, кино там, телевидение, а это что?! Черта в ступе тебе надо! Одним словом, сейчас же брось эту чепуху! Теперь дело в том, куда

тебя потянет. Если за ум возьмешься, мы вздохнем спокойно.

С каждым словом он выплескивает свое недовольство. Вытаскивает на свет божий все свои обиды, хвалится мол, вот я какой, отпустил тебя, демонстрирует свое поражение в борьбе с забвеньем, свое завидное хладнокровие.

Все, с брюзжанием покончено. Он глядит на флакон с питьем. Глаза у него синеют. Опять что-то вспомнил? Снова выхаркивает мокроту. Прости меня, малыш, говорит он печально. Прости, ты же понимаешь, это я чтоб навыка не потерять. Мы остановились на том, что Орегон отказался везти чемодан в алькальдию. Так? Немного времени спустя шел мимо Панкан. Хиляк его и спрашивает: Послушай, друг, в вашем селении есть носильщики? Ха, вот с чем у нас хорошо, так это с носильщиками, заявляет ему Панкан, а уж лучше меня не найдете. Я Панкан, к вашим услугам.